Saturday, July 7, 2012

Lost Colony - a new book by Tonio Andrade (Part 2)

Prof Andrade's "Lost Colony" will not be translated into Chinese and published in China - unless it is revised/abridged. He writes:

"...My erstwhile publisher asked whether I would acquiesce to omitting some “sensitive material” and changing some wording. It sounded like an innocuous request until I got to the details. Since Koxinga is considered a “positive figure in China,” my publisher informed me that the text would have to omit any discussion of torture by him and his soldiers. (Descriptions of Dutch atrocities were acceptable, though.) The book couldn’t refer to Koxinga as a “conqueror” or a “warlord,” and his “restoration of Taiwan” couldn’t be referred to as an invasion or an attack. Similarly, any mention of resistance by Taiwan’s aboriginal peoples (who, historical sources make clear, rose up and killed thousands of his soldiers), would also have to be excised, on the grounds that such episodes hint of “some sort of consciousness of Taiwanese independence.” The Chinese publisher said that if I refused to make such changes, the translation wouldn’t proceed. “Abridgement,” I was told, “is unavoidable.”

And so I set aside my dreams of renown and royalties and said no."

The entire article is here.

Members of the Cheng Clan have no problems as far as how Koxinga was portrayed in Prof Andrade's book. It should be published in Taiwan in the first place.

Thursday, March 22, 2012

Celebrating the 192nd Anniversary of Koxinga Temple in Penang


The 開山王廟 [Koxinga Temple] in 日落洞Jelutong, Penang, Malaysia, is celebrating the 192nd anniversary of its founding this week.

Penang has kept the legacy of Koxinga going, 329 years after the fall of Ming-Cheng Kingdom. And the temple trustees have finally reconstructed the rich history of this venerable house of Koxinga so far away from Taiwan. We are very glad to be of some assistance in this endeavor.

We wish the people of Penang the best of luck. And hope for a safe return of the original Koxinga statue which was on loan and then disappeared in 1910-20.

Sunday, February 12, 2012

History of Koxinga Temple in Tainan

延平郡王祠 [Koxinga Temple] in Tainan [address: 臺南市中西區開山路152號] is now a very popular tourist attraction.

Before reaching the temple itself, the first structure that looms into view is actually the roofed gate of the original outer walls:
And to its right, a stone marker inscribed with 開山王廟 or Temple of King Kai-Shan also can be seen:Both 開山王 and 延平郡王 refer to the one and only Koxinga國姓爺, i.e., 鄭成功 [Cheng Chen-Gong], who recovered Taiwan from the Dutch in 1661-2.

Soon after Koxinga's death in 1662, a small shrine was built on this site to memorialize him. In 1683, the Qing defeated Ming-Cheng. To avoid anti-Qing popular uprising in the name of Koxinga, his tomb was relocated to Nan-An, his hometown in Hokkien. The worship of Koxinga nonetheless continued unabated, and this shrine and all other similar ones in Taiwan were named 開山王廟 to avoid trouble since Koxinga was still regarded as a historical archenemy of the Qing state. 開山, literally mountain-opening or trail-blazing, was a hidden reference to Koxinga as the first legitimate ruler of Taiwan. It was not until 1874 when Imperial Commissioner 沈葆楨 Shen Bao-Zen, recognizing the popular sentiment, petitioned the Qing Court to rehabilitate Koxinga instead as a national hero who drove the Dutch out of Taiwan. This was at a time when foreign powers came to invade China and the success of Koxinga was cited as an example to inspire the populace. Shen's request was granted, Koxinga was even promoted from 延平王 to 延平郡王 [some sources claim that this was to conform to the Qing nobleman ranking system rather than a promotion], and enshrined in an officially-sanctioned temple built in 1875 on the same site in Tainan.

This was the front gate 三川門 leading into the courtyard of the temple:
And the Hokkien-style temple itself is shown below [picture was taken during the Japanese era, hence the two out-of-place ishidoros]:
When Taiwan was ceded to Japan in 1895, this temple was preserved and re-named 開山神社 to demonstrate the Japanese affinity toward Koxinga - because his mother was Japanese, and to placate the Taiwanese. In 1914, a worship pavilion and other accessory buildings were also added (with a traditional Japanese torii planted outside of the main gate):
[The worship pavilion in the courtyard. Source: http://taipics.com, under Cities-Tainan-Japanese shrine]

After the KMT takeover of Taiwan in 1945, most Japanese jinjas were either destroyed or altered, the Koxinga Shrine/Jinja was no exception. The temple itself was saved although the Japanese structures were all removed and the temple name 延平郡王祠 restored. This time, Koxinga became a national hero again, credited for his efforts in trying to recover mainland China for the Ming while his Japanese heritage was downplayed at the same time.

In 1963, the old Hokkien-style temple was demolished and replaced with a Chinese palace-style building constructed with concrete and steel:
And a sculpture of Koxinga by a modern-day Taiwanese artist Mr Yang Yin-Feng was installed [the original statue remains at the Cheng Family Temple]:
The Japanese torii was also modified into a Chinese-style monument complete with a KMT emblem:
And the horizontal portion of the original Japanese torii has been recovered and is now kind of on display in an obscure corner on the temple grounds:
Over a span of 300 years, the Koxinga Temple has gone through four iterations - a reflection of not only the times but also the politics.

Needless to say, whichever way the wind blows, exploitation or otherwise, Koxinga will always remain a folk hero to the Taiwanese.

Sunday, January 1, 2012

Happy New Year

Fresh from Taipei, celebrating the first day of 2012
[contributed by Mr Sam Wu].

Thursday, December 15, 2011

Lost Colony - a new book by Tonio Andrade


Tonio Andrade is associate professor of history at Emory University. He is the author of How Taiwan Became Chinese: Dutch, Spanish, and Han Colonization in the Seventeenth Century.

Easily the best biography of Koxinga in the English language

Wednesday, October 19, 2011

Koxinga's landing site

Sometimes the Chinese and the Dutch versions can be reconciled. A good example is the landing site of Koxinga's troops.

The route (source: here), shown in green, was the one traveled by Koxinga's army in 1661. The red-blue pair on the left indicates Ft Zeelandia (red) and Taiyoun City (blue) and the pair on the right, Ft Provintia (red) and Sakam District (blue). Baxemboy, where Capt Thomas Pedel and 118 of his men died after a battle with Koxinga's men, was the sandbank across the channel from Ft Zeelandia.

江日昇's 《台灣外記》 and 楊英's 《從征實錄》 both recorded the battles fought by Koxinga's army from 1647 (永曆三年) to 1662 (永曆十六年). Both tomes reported the landing site as being 禾寮港 (He-Liao Kang [Port] or Eo-liao Kang in Hokkien pronunciation), i.e., the Port of Grain-storage. 禾寮, however, was not known in the Hokkien language. Most likely it was a transcriptional error and the real deal was either 下寮港 (E-Liao Kang) or 蚵寮港 (O-liao Kang) [seen in other contemporary historical documents]. The names seem to agree with the Dutch version(s): within the Smeerdorp [Shi-bi Village士美村], there was a Olikan (or Olijlankaan, Oylankan, Orakan). This appears to be the original landing and camp site - now 臺南縣永康市洲仔尾 (Jiu-a-bei, upper right red dot on the map above). This was also where Koxinga received the delegates sent by Coyett. On the same site, the Chen Garden was later built. Chen was 陳永華, the Prime Minister of Ming-Cheng Kingdom.

This site also makes sense: the Dutch records mentioned the delegates left Zeelandia at 10AM to travel to the Koxinga headquarters. They did not return until the late evening. The round trip to/from 洲仔尾 on foot indeed would have taken such a long time.

Sunday, September 4, 2011

You are marrying whom !?

On May 2, 2010, news in Taiwan reported the resolution of 鄭施不通婚 [prohibition of marriages between the Chengs and the Shi's]. It was declared by the heads of two clan associations from Taichung (Cheng) and Hokkien (Shi), respectively. This proclamation is, however, both non-binding and without authority, so the 300-year tradition will continue.

The origin of this custom is the long-standing feud between Koxinga and Ming-Cheng turncoat 施琅Shi-Lang. Koxinga killed Shi-Lang's father and brother (1650) as a punishment for Shi's disobeying an order not to execute 曾德Tseng-Der. And years later (1683), Shi ended the Tung-Ning Dynasty on Qing's behalf. The restriction of marriages between the two families was originally limited to 泉州Chuan-chou area but later extended to all of Taiwan.

There is another marriage ban known only to the Koxinga-Cheng clan, i.e., never marry any 黄Huangs. It is not entirely clear why this practice; although it appears to be related to the conniving acts of another Ming-Cheng turncoat, 黄梧Huang-Wu.

[Above: The family temple of 黄梧Huang-Wu in 平和Pin-Ho County, 漳州Chang-chou]

A young 黄梧, after assassinating the corrupt head of his home county, joined Koxinga's forces in Amoy in the 2nd month of 1644 and received a mid-level appointment with 200 taels of silver as bonus. He distinguished himself in many battles against the Qing and rise through the ranks until 1650 when he found himself in a delicate situation.

When Koxinga ordered the arrest of Shi-Lang, Huang's superior 蘇茂Su-Mao actually allowed Shi to escape. Su-Mao was later killed and by implication, Huang was also found guilty and fined heavily (in the form of a contribution of 500 sets of armors). Huang subsequently became quite concerned of his own safety. In a transfer of duty to 海澄Hai-chen, the main logistic center of Ming-Cheng and the gateway to Amoy and Kinmoy, Huang decided to defect to the Qing and turned over the fort. For this act, he was awarded the title of Duke of 海澄. In the 3rd month of 1657, the Qing Court further honored his ancestors and provided funds to build his family temple (see above). His loyalty to the Qing became unyielding and he plotted enthusiastically for the downfall of Koxinga. He trained a naval force (1658) and defeated 周端, Koxinga's commander in Hokkien (1660), recommended Shi-lang for the eventual invasion of Taiwan. And among his many proposals submitted to Qing Court was the 《平海五策》[The Five Strategies for Conquering the Sea] with one of them purely for personal vendetta:

四. 成功之祖先墳墓在各處,叛臣賊子罪誅及九族,何況其祖乎?應加以遷毀,慕露殄滅,使其命脈斷,則種類不待誅而自滅。[No 4: The nine relations of rebels/traitors are all punished by death, how can their ancestors be exempted. Koxinga's ancestral graves everywhere must be removed and destroyed and the remains exposed. This way, the whole lineage will be interrupted and the clan self-destructed without the need of exterminating them at all.]

In the 10th Month of 1662, 黄梧 submitted a confidential proposal to have Koxinga's father Cheng Zi-Long [and family members] executed.

Both proposals were accepted and carried out. Koxinga could not believe the news when he first learned of it in Taiwan. Soon after, he passed away, in apparent anguish.

This was not the end of the story, however.

In 1674, 耿精忠Geng Jing-Chung revolted against the Qing and 黃梧 seemed to have joined 耿 in this revolt (still being debated if this ever happened); although Huang soon died of a painful illness. In any case, his son 黃芳度Huang Fang-Du took over the defense of 漳州, then disputed and fought against 耿, followed by surrendering to Koxinga's son Cheng Jing [who was then on a mission to recover the mainland]. 黃芳度, however, double-crossed Cheng Jing by secretly allying with the Qing and refused to host Cheng Jing in 漳州. Cheng Jing, sensing Huang's betrayal, then attacked the city and entered it when Huang's second-in-command 吳淑We-su opened the gate. Huang killed himself by jumping into a well at Kai-yuan Temple 開元寺. Cheng Jing ordered 黃梧's coffin opened and 黃芳度's body recovered, and both of them beheaded. Thirty some members of the Huang family were also executed.

One branch of the descendants of the surviving Huangs migrated to Taichung in 1878, and another to Ilan.

This specific admonition for the Koxinga-Chengs not to marry any Huangs is still in full effect today.